Перевод "Братья блюз" на английский
блюз
→
blues
Произношение Братья блюз
Братья блюз – 28 результатов перевода
Мы снова собираем группу.
сказать, не кривя душой,.. что ему игралось лучше, а на душе было легче, чем тогда,.. когда они были с Братьями
Вы были становым хребтом... нервным центром великой ритм-энд-блюзовой группы.
We're putting the band back together.
Who here at this table can honestly say that they played any finer or felt any better than they did when they were with the Blues Brothers?
You were the backbone the nerve centre of a great rhythm-and-blues band.
Скопировать
Братья Блюз!
Братья Блюз!
Черт! Они еще и денег нам должны, болван!
The Blues Brothers.
The Blues Brothers. Shit.
They still owe you money, fool.
Скопировать
Ритм-н-блюзовое ревю... в бальном зале Палас Отеля, шоссе 16... озеро Вазапамани.
Знаменитые "Братья Блюз"...
Выступление шоу-группы.
Rhythm and Blues Revue at the Palace Hotel ballroom, Route 16... Lake Wazapamani.
The fabulous Blues Brothers...
Show Band and Revue.
Скопировать
- Из Чикаго!
- "Братья Блюз".
- Ритм-н-блюз ревю.
- From Chicago.
The Blues Brothers.
- Rhythm and Blues Revue.
Скопировать
Мне нужны полицейские Дэниэль и Маунт.
Что-то я не вижу здесь братьев Блюз.
Подождем.
Get me Troopers Daniel and Mount.
I don't see those Blues Brothers.
We'll wait.
Скопировать
Вот теперь ты точно угробишь эту тачку.
Не хочешь подумать о погоне за Братьями Блюз?
До Чикаго 106 миль.
You're now going to totally demolish that car.
You want to maybe consider going after the Blues Brothers?
It's 106 miles to Chicago.
Скопировать
Продолжать преследование.
Применение неоправданного насилия при задержании братьев Блюз разрешено.
Так, это определенно проезд Нижний Уэкер.
Maintain pursuit.
Use of unnecessary violence in the apprehension of the Blues Brothers has been approved.
Well, this is definitely Lower Wacker Drive.
Скопировать
И Джейк!
Братья Блюз!
- Привет, Джейк!
And Jake. Shit.
The Blues Brothers.
Hi, Jake. - Matt.
Скопировать
Отправимся на север, чтобы разнести эту весть.
Только сегодня, знаменитые "Братья Блюз"...
Ритм-н-блюзовое ревю... в бальном зале Палас Отеля, шоссе 16... озеро Вазапамани.
We're going up north to put the word on the streets.
Tonight only, the fabulous Blues Brothers...
Rhythm and Blues Revue at the Palace Hotel ballroom, Route 16... Lake Wazapamani.
Скопировать
в бальном зале Палас Отеля.
"Только сегодня, "Братья Блюз"... настоящее ритм-н-блюзовое шоу.
Бальный зал Палас Отеля.
at the Palace Hotel ballroom.
'Tonight only, the Blues Brothers genuine Rhythm and Blues Show and Revue.
Palace Hotel ballroom.
Скопировать
Поприветствуем от имени Каламет Сити, Иллинойс... шоу-группу Джолиет-Джейка и Элвуда Блюза.
"Братья Блюз"!
Раз, два.
Won't you welcome from Calumet City, Illinois the show band ofJoliet Jake and Elwood Blues.
The Blues Brothers.
One, two.
Скопировать
На вывеске написано "Только сегодня вечером "Славные Парни".
Это надо читать "Только сегодня вечером... триумфальное возвращение "Братьев Блюз".
Наверное, это какая-то ошибка.
The sign says, 'Tonight only, the Good Ole Boys'.
Blues Brothers.
Must be some kind of mistake. You guys unload the stuff.
Скопировать
Добрый вечер, леди и джентльмены. Мы рады быть сегодня здесь.
Мы - "Славные Парни Братья Блюз" из Чикаго.
Мы надеемся, вам понравится наше шоу. Я - Элвуд.
Good evening, ladies and gentlemen.
We're glad to be here tonight. We're the Good Old Blues Brothers Boys Band from Chicago.
We hope you'll like our show.
Скопировать
Вот увидите.
Дадим братьям Блюз еще один шанс. Почему нет?
Если это дерьмо тебе идет, носи его!
You'll see.
I say we give the Blues Brothers just one more chance.
Why not? If the shit fits, wear it.
Скопировать
Знаменитые...
"Братья Блюз" в сногсшибательном ревю.
Эй, ты!
The fabulous...
Blues Brothers Show Band and Revue.
You.
Скопировать
Но милая! Это же Джейк и Элвуд!
Братья Блюз!
Братья Блюз!
This is Jake and Elwood.
The Blues Brothers.
The Blues Brothers. Shit.
Скопировать
Рэй, это я.
"Братья Блюз".
Привет, Рэй. Это я. Мерф.
Joliet Jake.
I once rented some column speakers from you for my band...
Murph, of Murph and the Magic Tones.
Скопировать
Будьте добры, поставьте это в витрину, потому что это очень важно.
Только сегодня, из Чикаго... знаменитые "Братья Блюз"... в ритм-н-блюзовом ревю... танцевальная программа
Дамам вход бесплатный.
Will you please put this in the window, 'cause it's real important.
Tonight only, from Chicago the fabulous Blues Brothers... Rhythm and Blues Revue for your dancing pleasure.
And it's ladies'night tonight.
Скопировать
А я ненавижу!
извращение для сексуально подавленных бухгалтеров и студентов, у которых куча постеров, "Грустной Бетти", "Братьев
- Всего лишь песня.
! I hate it!
It's boil-in-the-bag perversion for sexually repressed accountants and students with too many posters of Betty Blue, the Blues Brothers and Big Blue on their blue bloody walls!
- It's just a song.
Скопировать
Неплохо смотрится.
Сегодня в городе Братья Блюз выступают?
Нет.
It looks pretty good.
What, are the blues brothers doing a show in town tonight?
No.
Скопировать
Ну вот я теперь культовое каменное "Существо", никто не спутает.
Даже братья блюз знают, кто я такой.
Простите, вы Сью Шторм и Существо?
Now that I'm the iconic rock man The Thing, no one will misunderstand.
I'm sure the Blues Brothers here will know who we are.
Excuse me, are you Sue Storm and The Thing?
Скопировать
Джазмен, ты что портишь мой рассказ?
Йо, поубавим-ка громкость, мои "Братья Блюз".
Спасибо.
Smooth, you're upstaging the narrator.
Yo, take it down a notch, my blues brothers.
- All right. All right.
Скопировать
Отлично.
Я вижу, ты надел шляпу как у Братьев Блюз.
Свэг.
Good.
I see you got your blues brothers' hat.
Swag.
Скопировать
Британская армия носит пляжные полотенца, так как надо экономить деньги.
Интересно, как бы в них выглядели "Братья Блюз"?
Какое время?
Here come the British army, they're wearing beach towels because that saves money.
How would the Blues Brothers have looked? And there he is.
How long?
Скопировать
Но если мы туда пойдём, тогда нам надо приодеться. -
Я похож на одного из Братьев Блюз.
Ничего подобного.
But if we're gonna go that route, we'd better look the part.
I look like one of the blues brothers.
No, you don't.
Скопировать
Я сам в недоумении.
Я купил их на Новый год, когда мы со Смити были Братьями Блюз.
Ясно.
I'm just as stumped as you are.
I bought them at New Year's. Me and Smithy went as the Blues Brothers.
Right.
Скопировать
Пошли!
Напоминает мне машину из фильма "Братья Блюз".
Что еще за "Братья Блюз"?
Come on, let's go.
Kind of reminds me of the Blues Brothers car.
W-who are the Blues Brothers?
Скопировать
Напоминает мне машину из фильма "Братья Блюз".
Что еще за "Братья Блюз"?
Ты этого не говорил.
Kind of reminds me of the Blues Brothers car.
W-who are the Blues Brothers?
You did not just say that.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Братья блюз?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Братья блюз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение